by V. Semyonov
Букет
Language: Russian (Русский)
В красе блестящей пышного наряда Спешите вы на резвый пир к друзьям, Где взору все, где все душе отрада: И блеск огней, и лести фимиам. Ступайте с Богом! Там меня не будет... Надолго нас разрознит шумный свет; Но ваше сердце друга не забудет, И вам о нем напомнит мой букет. Ступайте с Богом! Я ж один мечтами Досуг души тревожной облегчу, И коль нельзя мне вас следить очами, Хоть мыслью я за вами полечу. Зато и вы о друге вспомяните: Когда же час полуночный пробьет, С любовью вы к груди своей прижмите Мой дар святой — душистый мой букет. Он дань любви чистейшей; не искусство В нем так пестро разбросило цветы – Его связало пламенное чувство, Его сплели игривые мечты. Близ вас моим он талисманом станет, Моих врагов от вас он отведет, И никогда в печали не увянет На сердце вашем свежий мой букет. И вот она в чаду роскошном пира, Поклонников толпой окружена, Несется быстро, как в полях эфира В час утренний воздушная волна. Вот полночь бьет; а все она порхает, Лаская легкой ножкою паркет, И уж давно в пыли пред ней мелькает Залог любви — заброшенный букет.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolai Alexeyevich Titov (1800 - 1875), "Букет" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-09-08
Line count: 32
Word count: 189