by Fyodor Ivanovich Tyutchev (1803 - 1873)
Душа моя, Элизиум теней
Language: Russian (Русский)
Душа моя, Элизиум теней, Теней безмолвных, светлых и прекрасных, Ни помыслам годины буйной сей, Ни радостям, ни горю не причастных! Душа моя, Элизиум теней, Что общего меж жизнью и тобою! Меж вами, призраки минувших лучших дней, И сей бесчувственной толпою?..
About the headline (FAQ)
Confirmed with Ф. И. Тютчев, Полное собрание сочинений и писем в шести томах, М.: Издательский центр «Классика», 2002, Т. 1., Стихотворения, 1813—1849, page 142.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Fyodor Ivanovich Tyutchev (1803 - 1873), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Yuri Aleksandrovich Shaporin (1887 - 1966), "Душа моя, Элизиум теней", op. 6 (Шесть романсов на слова Ф. Тютчева) no. 1 (1921) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-09-10
Line count: 8
Word count: 40