by Valery Yakovlevich Bryusov (1873 - 1924)
Быть без людей
Language: Russian (Русский)
В лицо мне веет ветер нежащий, На тучах алый блеск погас, И вновь, как в верное прибежище, Вступаю я в вечерний час. Вот кто-то, с ласковым пристрастием, Со всех сторон протянет тьму, И я упьюсь недолгим счастием: Быть без людей, быть одному!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Valery Yakovlevich Bryusov (1873 - 1924), "Быть без людей" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Dmitry Mikheyevich Melkikh (1885 - 1943), "Быть без людей", op. 8 no. 1 (1919-1923), published 1924 [ voice and piano ], from 7 лирических стихотворений (7 liricheskikh stikhotvorenij) = 7 Lyrical Poems, no. 1 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-09-16
Line count: 8
Word count: 42