by A. Safonova
Рассвет
Language: Russian (Русский)
Our translations: CHI
Светает... В поле тишина... Ешё и солнце не всходило. Бледнея, полная луна бежит от яркого светила. И тихо всё на горнем склоне, туман исторгнулся из вод, На светлосинем небосклоне Звезд исчезает хоровод, И на гумне кричит петух... Всходи! Всходи! И всходит солнце... Луны последний луч потух...
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mikhail Mikhailovich Ippolitov-Ivanov (1859 - 1935), "Рассвет", op. 11 no. 3 (1885) [ voice and piano ], from Сюита, no. 3 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , "黎明", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 46