by Nikolaus Lenau (1802 - 1850)
Translation Singable translation by Sebastian Benson Schlesinger (1837 - 1917)
Le dernier Adieu
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Quoi donc, encore un rossignol ?
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- Singable translation by Sebastian Benson Schlesinger (1837 - 1917)
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Nikolaus Lenau (1802 - 1850), "Der Kranke im Garten", appears in Gedichte, in 2. Zweites Buch, in Vermischte Gedichte
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sebastian Benson Schlesinger (1837 - 1917), "Le dernier Adieu", op. 73 [ high voice and piano ], also set in German (Deutsch)
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Russian (Русский), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Karl Yulyevich Davidov, Rudolf Ivanovich Mervolf.
This page was added to the website: 2021-10-10