by Maksim Tadeyovich Rylsky (1895 - 1964)
Zorya
Language: Ukrainian (Українська)
Merknut` zori, biloyu stinoyu Smuten den` na obriyi vstaye, Sy`vy`j snig zanosy`t` pole boyu, Chorny`j voron bily`j trup klyuye. Vse movchy`t`. Krayina zanimila, Vid pozhary`shh v'yet`sya mertvy`j dy`m. Nad Dniprom rozgnivana mogy`la Rozmovlyaye z vitrom snigovy`m. Xody`t` viter, poslanecz` kry`laty`j, Na kry`vave zakly`ka vy`no... Pry`padaye do pry`chilku xaty`, Sribny`m perstnem stukaye v vikno. Vechir dovgi prostyagaye kry`la, Ty`xi tini vy`kraly`sya z xat, Potok lyagla vorozha sy`la, Ne pobachy`t` soncya supostat. Gomonyat` pid Kanevom selyany`, Ozhy`vaye postat` Kobzarya. Viye viter z Yasnoyi Polyany`, Nad Moskvoyu svitova zorya!
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Maksim Tadeyovich Rylsky (1895 - 1964) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Borys Mykolayovych Lyatoshynsky (1895 - 1968), "Зоря", op. 37 no. 1 (1942) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-10-11
Line count: 20
Word count: 86