by Anonymous / Unidentified Author
Dva potoky` z Chornogory`
Language: Ukrainian (Українська)
Dva potoky` z Chornogory` - Ody`n bily`j, drugy`j chorny`j. Yak dva xlopci kucheryavi : Toj rusyavy`j, toj chornyavy`j Toj sumy`rny`j, toj bujnishy`j Toj my`len`ky`j, toj my`lishy`j. Polyuby`la vas na gore Dva potoky` z Chornogory`. 2.Dva potoky` z Chornogory` - Ody`n bily`j, drugy`j - chorny`j. Shlyax odnomu kvity` vslaly` A drugy`j lamaye skaly`. Dva legeni z verxovy`ny` Zav'yazaly` svit divchy`ni. Toj spivaye, toj govory`t` Dva potoky` z Chornogory`. 3.Dva potoky` z Chornogory` - Ody`n bily`j, drugy`j chorny`j. Dva legeni, dva xoroshi Obnyaly`sya v Cheremoshi. A divchy`na, yak kaly`na Obox xlopciv polyuby`la. Chy` na shhastya, chy` na gore ? Gej, potoky` z Chornogory`.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anatoly Iosipovich Kos-Anatolsky (1909 - 1983), "Два пороги з Чорногори", alternate title: "Два потоки з Чорногори" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-10-15
Line count: 24
Word count: 101