LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

from Volkslieder (Folksongs)
Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author

Der Waldgruß
Language: German (Deutsch) 
Ein Lied, ein Lied, das inniglich
aus froher Brust erschallt;
Gott grüße dich, Gott grüße dich,
du edler grüner Wald!

Das Herz, und wär' es noch so krank,
erfrischest du so bald;
vergelt' dir's Gott, und habe Dank,
du edler grüner Wald!

Die Blätter flüstern nah und fern;
weiß einer, wem es galt?
Weiß nicht, du schwatzest gar zu gern,
du edler grüner Wald!

Wenn aber Liebe inniglich
ihr heiß Empfinden lallt,
dann schweige still, behalt's für dich,
du edler grüner Wald!

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)  [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gustav Adolph Hölzel (1813 - 1883), "Der Waldgruß", op. 152 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Anonymous/Unidentified Artist) , "Forest Greeting"


Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2021-12-12
Line count: 16
Word count: 82

Forest Greeting
Language: English  after the German (Deutsch) 
A song, a song, that fervently
from joyful hearts is poured!
God's richest blessings wait on thee,
thou stately, verdant wood!

The heart oppressed with grief and care
finds life with thee renew'd;
be grateful for God's favors rare,
thou stately, verdant wood!

The leaves are whisp'ring earnestly;
ah, who has understood?
Know not, thou pratt'lest carelessly,
thou stately, verdant wood!

But if in fervent accents love
its burning feelings show'd,
then be thou mute, thy prudence prove,
thou stately, verdant wood!

Text Authorship:

  • Singable translation by Anonymous / Unidentified Author, "Forest Greeting"

Based on:

  • a text in German (Deutsch) from Volkslieder (Folksongs)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2021-12-12
Line count: 16
Word count: 82

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris