by Theresa Gröhe, née Pauli (1853 - 1929), as T. Resa
Lenztraum
Language: German (Deutsch)
Nun hat der Traum geendet, mein Herz ist schwer; von Tränen fast geblendet irr' ich umher. Nicht weiß ich, wo zum Glücke der Weg nun geht; zerbrochen ist die Brücke, der Pfad verweht! Die Bäume werden lichter am Waldessaum. Goldlaub fällt dicht und dichter auf meinen Traum.
Authorship:
- by Theresa Gröhe, née Pauli (1853 - 1929), as T. Resa [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jenő Hubay (1858 - 1937), "Lenztraum", op. 61 (7 Lieder) no. 6 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (John Bernhoff) , "Dreams of Spring"
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2021-12-12
Line count: 12
Word count: 47