LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by François Sabatier (1818 - 1891)

Ballade
Language: French (Français) 
Allons Beppo, prends ta rame,
je vois venir nos amants ;
la pauvre petit femme,
comme ses pas sont tremblants !
Eloignons-nous de la terre,
où l'on ne peut être heureux ;
vogue gondole legère,
berce bien nos amoureux.
Viens, mon amie,
viens dans mes bras !
Qui nous épie ?
Ne tremble pas !
Là tout sommeille,
mais l'amour veille
seul avec nous !
O Béatrice,
la barque glisse,
l'heure est propice
et s'aimer est si doux.
Vogue au loin sur la lagune
ma gondole fends les eaux ;
das les cieux sourit la lune
en se mirant sur les flots.
La belle mer solitaire
est le pays des heureux ;
vogue gondole legère,
berce bien nos amoureux.
Puisque ton âme
te fit ma femme,
je te réclame,
et s'aimer est si doux.
Beppo vois, là-bas dans l'ombre,
forçant des rames vers nous,
vois-tu cette barque sombre ?
Sans doute, c'est un jaloux.
Trahiras-tu le mistère,
o mer des amants heureux ?
Vogue gondole legère,
berce bien nos amoureux,
sauve, sauve les amoureux !
Eh quoi ! Ta bouche 
avec effort,
quand le la touche,
me fait encor ;
l'heure qui passe,
dit à voix basse,
dit : aimez vous !
La voix suprême
de ton cœur même
tout te dit : aime !
et s'aimer est si doux.
Ils approchent, ma gondole,
vite, vite, on te poursuit ;
comme l'oiseau vole, vole
es disparais dans la nuit.
Oui, vaine est votre colère,
malgré vous ils sont heureux,
et ma gondole legère
sauvera les amoureux.
Ramez encor, ramez plus vite,
riez, riez, beaux amoureux,
quand la mort vole à leur pour suite,
tous deux là-bas, ils sont heureux.
Aimez-vous bien,
car le temps presse,
vous oubliez
dans la tendresse,
que parfois la mort suit l'ivresse.
C'est tout son sang que je veux,
ramez ! ramez ! 

Text Authorship:

  • by François Sabatier (1818 - 1891) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Caroline Unger (1803 - 1877), as Caroline Sabatier-Ungher, "Ballade", published [c1864] [ voice and piano ], from Lieder, Mélodies et Stornelli, no. 8, Leipzig: C.G. Röder [sung text checked 1 time]

Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2024-01-27
Line count: 70
Word count: 286

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris