Più liete imagine nell' alma sà una
Language: Italian (Italiano)  after the Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Più liete imagine
Nell' alma sà una,
Già la fortuna
Ti porge il crine
E tempo al fin di respirar.
Avezzo a vivere
Senza conforto ancor
Nel porto paventi il mar.
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Amy Pfrimmer) , "Gather more cheerful images in your soul", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 31
Gather more cheerful images in your soul
Language: English  after the Italian (Italiano)
Gather more cheerful images
in your soul,
Fortune already offers you
its head and time,
at last, to breathe.
Accustomed as you are to living
without comfort,
you fear the sea even in the harbor.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2019 by Amy Pfrimmer, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2019-07-13
Line count: 8
Word count: 35