by Gotthold Ephraim Lessing (1729 - 1781)
Translation
Die Biene
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch)
Als Amor in den güldnen Zeiten, In schäferliche Lustbarkeiten Verliebt, auf Blumenfelder lief, Da stach den kleinen Gott der Götter Ein Bienchen, das auf Rosenblätter, Wo es sonst Honig holte, schlief. Durch diesen Stich ward Amor klüger, Der unerschöpfliche Betrüger Sann einer neuen Kriegslist nach. Er lauschte unter Nelk und Rosen; Ein Mägdchen kam, sie liebzukosen. Er floh als Bien heraus und stach.
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in German (Deutsch) by Gotthold Ephraim Lessing (1729 - 1781), "Die Biene"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carl Philipp Emanuel Bach (1714 - 1788), "Die Biene", Wq 199 no. 9 (1762-1774) [ voice and piano or harpsichord or organ ], from Oden mit Melodien, no. 9 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-02-23
Line count: 12
Word count: 63