by Pantaleymon Oleksandrovych Kulish (1819 - 1897)
Псалом Давида
Language: Ukrainian (Українська)
О Боже одомщення, зглянься. Засяй серед Свого народу. Прийди судити Свою землю. Роздай гордині воздаяння. Доколі, Господи, доколі Ледачі будуть веселитися? Чи довго ще їм панувати І ледарством своїм хвалитися? Руйнують Твій народ поганці, -- бачив? Чи розум даючи розумним, Хто винен в чім це зрозуміє? Господь л юдські думки знає, Він зна, які вони химерні. Блаженний той, кого Ти, Боже, Твоїм законом наставляєш, Щоб він дізнав покою в горі, Поки копаєш грішним яму. Не кинеш Ти свого народу, Свого насліддя не оставиш, І суд обернеться до правди, Возвеселяться праві серцем.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Pantaleymon Oleksandrovych Kulish (1819 - 1897) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vasyl Oleksandrovych Barvinsky ( 1888 - 1963), "Псалом Давида" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-02-27
Line count: 21
Word count: 90