by Pantaleymon Oleksandrovych Kulish (1819 - 1897)
Psalom Davy`da
Language: Ukrainian (Українська)
O Bozhe odomshhennya, zglyan`sya. Zasyaj sered Svogo narodu. Pry`jdy` sudy`ty` Svoyu zemlyu. Rozdaj gordy`ni vozdayannya. Dokoli, Gospody`, dokoli Ledachi budut` vesely`ty`sya? Chy` dovgo shhe yim panuvaty` I ledarstvom svoyim xvaly`ty`sya? Rujnuyut` Tvij narod poganci, -- bachy`v? Chy` rozum dayuchy` rozumny`m, Xto vy`nen v chim ce zrozumiye? Gospod` l yuds`ki dumky` znaye, Vin zna, yaki vony` xy`merni. Blazhenny`j toj, kogo Ty`, Bozhe, Tvoyim zakonom nastavlyayesh, Shhob vin diznav pokoyu v gori, Poky` kopayesh grishny`m yamu. Ne ky`nesh Ty` svogo narodu, Svogo nasliddya ne ostavy`sh, I sud obernet`sya do pravdy`, Vozveselyat`sya pravi sercem.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Pantaleymon Oleksandrovych Kulish (1819 - 1897) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vasyl Oleksandrovych Barvinsky ( 1888 - 1963), "Псалом Давида" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-02-27
Line count: 21
Word count: 90