by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861)
Čy my šče zijdemosja znovu
Language: Ukrainian (Українська)
Čy my šče zijdemosja znovu Čy vže naviky rozijšlys'? I slovo pravdy i ljubovi V stepy i debri roznesly! Nechaj i tak. Ne naša maty, A dovelosja považaty. To volja hospoda. Hodit'! Smyritesja, molites' bohu I zhadujte odyn druhoho. Svoju Ukraïnu ljubit', Ljubit' ïï… Bo vremja ljute, V ostatnju tjažkuju mynutu Za neï hospoda molit'.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861), no title, written 1847, appears in Кобзар (Kobzar), in В казематі (V kazemati), no. 12 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mykola Vitaliyovych Lysenko (1842 - 1912), "Чи ми ще зійдемося знову?" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-02
Line count: 13
Word count: 55