by Mikhailo Petrovych Starytsky (1840 - 1904)
Večir
Language: Ukrainian (Українська)
Večir. Tycho, jasno… Ziročka zorije… Iz sadočka krasno Pachoščamy vije; Steljat'sja sutini, Tumany ljahajut'; Ketjahy z kalyny V vikna zazyrajut'. Ščos' hude strunoju Na buzku blyzen'ko; V luzi za verboju T'ochnuv solovejko; Pisnja odhuknulas' Z temrjavoho haju… Serce strepenulos', Zmučene do kraju: Znov zryna žadannja Tychoï rozmovy, Ščyroho bratannja, Virnoï ljubovi!
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Mikhailo Petrovych Starytsky (1840 - 1904), "Вечір", written 1882 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Ukrainian (Українська), [adaptation] ; composed by Mykola Vitaliyovych Lysenko.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-02
Line count: 20
Word count: 51