by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861)
Zijshly`s`, pobraly`s`, poyednaly`s`
Language: Ukrainian (Українська)
Zijshly`s`, pobraly`s`, poyednaly`s`, Pomolodily`, pidrosly`. Gajok, sadochok rozvely` Krugom xaty`ny`. I py`shaly`s`, Nenache knyazi. Dity` graly`s`, Rosly` sobi ta vy`rostaly`... Divchatok moskali ukraly`, A xlopciv v moskali zabraly`, A my` nenache rozijshly`s`, Nenache braly`s` — ne yednaly`s`.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mykola Vitaliyovych Lysenko (1842 - 1912), "Зійшлись, побрались" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-03
Line count: 10
Word count: 37