by Semyon Yakovlevich Nadson (1862 - 1887)
V mire byli sčastlivcy, – ich gimny...
Language: Russian (Русский)
V mire byli sčastlivcy, – ich gimny zvučali, Kak chvalebnye arfy besplotnych duchov; V ėtich gimnach ėdemskie zori sijali I struilos' dychan'e ėdemskich sadov; V ėtich gimnach – kak v zerkale sonnogo morja Otražaetsja nebo i sklon beregov – Otrazilis' i slezy blažennogo gorja, I mečty, i želan'ja ich divnych tvorcov. Poljubit' li slučalos' im – sila iskusstva Pomogala im v každuju dušu vlagat' K ich izbrannicam te že gorjačie čuvstva, Tem že sladkim nedugom ves' mir volnovat'; Imena ich izbrannic chvaloj stanovilis' I v rjadu znamenitych i slavnych imen, Skvoz' bessil'nuju davnost' godov, donosilis' Nevredimo i svjato do našich vremen. Milyj drug, tvoj pevec ne proslavlen chvaloju I tebja ne proslavit ljubov'ju svoej, No zato i živët on i dyšit toboju, I na slavu ne smenit ulybki tvoej…
M. Lysenko sets stanza 3
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Semyon Yakovlevich Nadson (1862 - 1887), no title, written 1880 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mykola Vitaliyovych Lysenko (1842 - 1912), "Признание", stanza 3 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-03
Line count: 20
Word count: 129