by Yakiv Ivanovych Shchoholiv (1823 - 1898)
Пряля
Language: Ukrainian (Українська)
Рано вранці я вставала, Мичку микала і пряла, А серденько занудилось, Веретенце не крутилось. Рано вранці я вставала, Півпочинка не напряла, Думка серденько мутила: Все до милого летіла. Я боялась буде мати За роботу докоряти, А матуся догадалась, Чом та нитка не сукалась. Стій же, мамо! В іншу нічку Не одну спряду я мичку, Сокіл мій мені присниться, Веретенце завертиться. Нитка чиста i тоненька Побіжить з пучок рівненько, І поки те сонце зійде, Не один починок вийде!
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Yakiv Ivanovych Shchoholiv (1823 - 1898) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mykola Vitaliyovych Lysenko (1842 - 1912), "Пряля" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-03
Line count: 20
Word count: 77