by Yakiv Ivanovych Shchoholiv (1823 - 1898)
Pryalya
Language: Ukrainian (Українська)
Rano vranci ya vstavala, My`chku my`kala i pryala, A serden`ko zanudy`los`, Veretence ne kruty`los`. Rano vranci ya vstavala, Pivpochy`nka ne napryala, Dumka serden`ko muty`la: Vse do my`logo letila. YA boyalas` bude maty` Za robotu dokoryaty`, A matusya dogadalas`, Chom ta ny`tka ne sukalas`. Stij zhe, mamo! V inshu nichku Ne odnu spryadu ya my`chku, Sokil mij meni pry`sny`t`sya, Veretence zaverty`t`sya. Ny`tka chy`sta i tonen`ka Pobizhy`t` z puchok rivnen`ko, I poky` te sonce zijde, Ne ody`n pochy`nok vy`jde!
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Yakiv Ivanovych Shchoholiv (1823 - 1898) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mykola Vitaliyovych Lysenko (1842 - 1912), "Пряля" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-03
Line count: 20
Word count: 77