by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861)
Poljubylasja ja
Language: Ukrainian (Українська)
Poljubylasja ja, Odružylasja ja Z beztalannym syrotoju — Taka dolja moja! Ljude hordiï, zli Rozriznyly, vzjaly Ta povezly do pryjomu — Oddaly v moskali! I moskovkoju ja, Odynokoju ja Starijusja v čužij chati — Taka dolja moja!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Тарас Шевченко, Зібрання творів: У 6 т., — К., 2003. — Т. 2: Поезія 1847-1861, — С. 126; 625-626.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mykola Vitaliyovych Lysenko (1842 - 1912), "Полюбилася я" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-04
Line count: 12
Word count: 37