by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861)
My` zaspivaly`, rozijshly`s`
Language: Ukrainian (Українська)
My` zaspivaly`, rozijshly`s` Bez sl`oz i bez rozmovy`. Chy` zijdemosya zh znovu? Chy` zaspivayemo koly`? A mozhe, j te... Ta de? Yaky`my`? I zaspivayemo yaku? Ne tut, i pevne, ne taky`my`! I zaspivayem ne taku! I tut neveselo spivaly`, Bo j tut neveselo bulo, Ta vse-taky` yakos` zhy`los`, Pry`najmni vkupi sumuvaly`, Zgadavshy` toj vesely`j kraj, I Dnipr toj duzhy`j, krutogory`j, I molodeye teye gore! I molody`j toj grishny`j raj!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Тарас Шевченко, Зібрання творів: У 6 т. — К., 2003. — Т. 2: Поезія 1847-1861. — С. 211; 679-680.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mykola Vitaliyovych Lysenko (1842 - 1912), "Ми заспівали, розійшлись" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-04
Line count: 16
Word count: 69