by Yakiv Ivanovych Shchoholiv (1823 - 1898)
До Хортиці
Language: Ukrainian (Українська)
Стугонить Дніпро по скелях, Б'ється об пороги; все питає: “Де ж ви, діти, де мої небоги?” Стугонить Дніпро з порогів, Лине до Хортиці, каже: “Байдо! Де ж твій город, Стяг і гаківниці? Де та Січа, що, як море, Силою кипіла, тая воля, Що в роздоллі пеклом клекотіла?” Розвалилися редути і рови Густою од низів і до вершини Вкрилися травою. В гранях Січі спить нерушно Кам’яна планина; Землю, славою покриту, Топче товарина. На козачим вжитку Німці хат набудували, Ґрунт пошарпали, Побили, ралом заорали. Воля, ретязем повита, В плавнях спочиває; Слава, кров’ю перелита, По світу блукає. А Дніпро біжить до моря, Все пита Хортиці: “Де ж Та Січа, де ж той Байда, Стяг і гаківниця?”
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Yakiv Ivanovych Shchoholiv (1823 - 1898) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mykola Vitaliyovych Lysenko (1842 - 1912), "До Хортиці" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-05
Line count: 29
Word count: 113