by Oleksandr Ivanovych Kandyba (1878 - 1944), as Oleksandr Ivanovych Oles
Ty` moya najkrashha pisnya
Language: Ukrainian (Українська)
Ty` moya najkrashha pisnya, Shho noshu ya u dushi, Shho boyit`sya poletity` — Til`ky` kry`lamy` tremty`t`. Ale chuyu ya tremtinnya Sribnobily`x yiyi kry`l... Chuyu ya tvoye zitxannya, Shho na zutrich yij lety`t`, —
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Oleksandr Ivanovych Kandyba (1878 - 1944), as Oleksandr Ivanovych Oles, no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Stanyslav Pylypovych Lyudkevych (1879 - 1979), "Ти моя найкраща пісня" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-12
Line count: 8
Word count: 33