by Oleksandr Ivanovych Kandyba (1878 - 1944), as Oleksandr Ivanovych Oles
Podajte viston`ku cherez usi prepony`
Language: Ukrainian (Українська)
Podajte viston`ku cherez usi prepony`, Chy` v vely`kodnu nich u nas dzvony`ly` dzvony`, Chy` usmixaly`sya i ochi, i usta, Chy` viry`ly` v voskreslogo Xry`sta, Podajte viston`ku cherez usi prepony`. Podajte viston`ku — chy` shhe ne vsi v mogy`li [Moyi braty` i sestry`]1 my`li, Chy` shhe rozirvany`j nash styag Zhy`ve v poraneny`x sercyax?.. Podajte viston`ku — chy` shhe ne vsi v mogy`li.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Lyudkevych: "Брати і сестри наші"
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Oleksandr Ivanovych Kandyba (1878 - 1944), as Oleksandr Ivanovych Oles, no title, written 1919 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Stanyslav Pylypovych Lyudkevych (1879 - 1979), "Подайте вістоньку" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-12
Line count: 10
Word count: 61