by Lucjan Antoni Feliks Rydel (1870 - 1918)
Meni bajduže
Language: Ukrainian (Українська)
Bajduže, de toj viter tumanom povije, Viter, ščo nad zemleju rozstohnavs' tak duže, Bereh zhadok daleko v synij mrjaci mrije, Lynu, meni bajduže! Hej, molodist' projšla, projšly burni pryhody, I mriï, nače cvity, mrut' v obijmach stuži, Sam ïch časom zbyraju i meču na vody, Naj kanut', meni bajduže. I lynu, choč nichto ne jde slidom za mnoju, Til'ky ty, husta mrjako ne vidstupnyj druže, Nide nam vidpočynku, ta nide pryboju, Lynu, meni bajduže!
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Lucjan Antoni Feliks Rydel (1870 - 1918) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Denys Volodymyrovych Sichynsky (1865 - 1909), "Мені байдуже" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-13
Line count: 12
Word count: 74