by Ignaz Franz Castelli (1781 - 1862)
Die Reu'
Language: German (Lower Austrian)
Our translations: ENG
Håb g'håbt in meiner Heimat dort a Dirnd'l lieb und gut, bin åber 'gången von ihr fort; o wie's mih reu'n tut! O Dirnd'l, liebstes Dirnd'l mein, könnt' ih nur wieder bei dir sein. O Dirnd'l, liebstes Dirnd'l mein, könnt' ih bei dir nur sein! Ih kenn' jetzt fremde Dirnd'ln viel, bin üb'råll umag'fåhr'n, håb'n ålle 'trieb'n mit mir ihr Spiel und håb'n mih g'håbt zum Nårr'n. O Dirnd'l etc. Z' Paris, då håt mih eine 'druckt und busselt, und dåss wie! An sauber'n håt's gleich d'rauf erguckt, und då wår's aus mit mir. O Dirnd'l etc. In Ungarn und in Polenland sind's besser um kein Håar, sie schwätz'n, fålsch sind's ålle z'såmm', wås red'n, is nit wåhr. O Dirnd'l etc. Ihr Bub'n in Öst'rreich, glaubt's mein Wort: Drauss't ist's går wunderlih, drum geht nit von der Heimat fort, sunst ruft's ihr so wie ih: O Dirnd'l etc.
Text Authorship:
- by Ignaz Franz Castelli (1781 - 1862) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ludwig Joseph Kramolin (1805 - 1884), as Ludwig Cramolini, "Die Reu'", from Heimatklänge, vier Lieder in österreichischer Mundart, no. 2 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Johann Winkler) , "Remorse", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2025-12-06
Line count: 18
Word count: 148