by Johann Gabriel Seidl (1804 - 1875)
Das Zügenglöcklein See original
Language: German (Deutsch)
Kling' die Nacht durch, klinge, Süßen Frieden bringe Dem, für den du tönst! Kling' in weite Ferne, So du Pilger gerne Mit der Welt versöhnst! Aber wer will wandern Zu den lieben Andern, Die vorausgewallt? Zog er gern die Schelle? Bebt er an der Schwelle, Wann »Herein« erschallt? - Gilt's dem bösen Sohne, Der noch flucht dem Tone, Weil er heilig ist?! Nein es klingt so lauter, Wie ein Gottvertrauter Seine Laufbahn schließt! Aber ist's ein Müder, Den verwaist die Brüder, - Dem ein treues Thier Einzig ließ den Glauben An die Welt nicht rauben: - Ruf' ihn Gott zu dir! Ist's der Frohen Einer, Der die Freuden reiner Lieb' und Freundschaft theilt, Gönn' ihm noch die Wonnen Unter dieser Sonnen, Wo er gerne weilt!
Note: A "Zügenglöcklein" is a bell rung in Austrian churches as a call to prayer when a parishioner is dying.
Composition:
- Set to music by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Das Zügenglöcklein", op. 80 (Drei Lieder) no. 2, D 871 (1826), published 1827 [ voice and piano ], Tobias Haslinger, VN 5028, Wien
Text Authorship:
- by Johann Gabriel Seidl (1804 - 1875), "Das Zügenglöcklein", appears in Lieder der Nacht
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "La campaneta del viàtic", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Het stervensklokje", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "The passing bell", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "La cloche funèbre", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "La campanella del viatico", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 30
Word count: 122