by Paul Antschel (1920 - 1970), as Paul Celan
Nachts, wenn das Pendel der Liebe...
Language: German (Deutsch)
Nachts, wenn das Pendel der Liebe schwingt zwischen Immer und Nie, stösst dein Wort zu den Monden des Herzens und dein gewitterhaft blaues Aug reicht der Erde den Himmel. Aus fernem, aus traumgeschwärztem Hain weht uns an das Verhauchte, und das Versäumte geht um, groß wie die Schemen der Zukunft. Was sich nun senkt und hebt, gilt dem zuinnerst Vergrabnen: blind wie der Blick, den wir tauschen, küsst es die Zeit auf den Mund.
Text Authorship:
- by Paul Antschel (1920 - 1970), as Paul Celan, "Nachts, wenn das Pendel der Liebe schwingt" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolaus Schapfl (b. 1963), "Nachts, wenn das Pendel der Liebe schwingt", published 1995, first performed 1994 [ soprano and piano ], from Liederzyklus »Wandlung«. Ich gehöre meinem Geliebten. . . 20 Lieder für Sopran und Klavier, no. 1 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-06-02
Line count: 12
Word count: 74