LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,206)
  • Text Authors (19,692)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by C. Heine
Translation © by Garrett Medlock

Ferne, ferne
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Ferne, ferne
Flammen helle Sterne,
Gehen nieder, kommen wieder;
Blicken auf mich traulich nieder.
Weit aus blauer Ferne
Schimmern nur die Sterne.

Ferne, ferne
Flammen helle Sterne,
Steigen nimmer zu mir nieder,
Bringen nimmer Frieden wieder:
Weit aus blauer Ferne
Schimmern nur die Sterne.

Ferne, ferne
Flammen helle Sterne,
Immer heller wird ihr Blinken,
Wollen still hinauf mich winken:
Frieden ist nicht ferne,
Wohnt auf jenem Sterne.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by C. Heine , "Mein Frieden" [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Julius Emil Leonhard (1810 - 1883), "Mein Frieden", op. 4 (6 Gesänge für eine Bariton- und 3 Bass-Stimmen) no. 5, published 1838 [ baritone and 3 basses ], Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
  • by Karl Gottlieb Reissiger (1798 - 1859), "Ferne flammen helle Sterne ", op. 96 (Ernste und heitere Lieder) no. 1, published 1834, from Ernste und heitere Lieder für Mezzosopran, Alt, Bariton oder Bass, no. 1, Berlin, Schlesinger [sung text not yet checked]
  • misattributed to Franz Peter Schubert (1797 - 1828) and by Franz Anton Schubert, der Jüngere (1808 - 1878), "Mein Frieden", published 1823 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Garrett Medlock) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Peter Rastl [Guest Editor]

This text was added to the website: 2017-12-28
Line count: 18
Word count: 67

Distant, distant
Language: English  after the German (Deutsch) 
Distant, distant
Flame-bright stars,
Come down, come [up] again,
Look [kindly] down upon me.
Far [in] the blue distance
Shimmer only the stars.

Distant, distant
Flame-bright stars
Never descend to me,
Never bring back peace:
Far [in] the blue distance
Shimmer only the stars.

Distant, distant
Flame-bright stars
Always twinkling brighter,
Will silently [beckon] me [from] up there:
Peace is not far away,
It lives in every star.

About the headline (FAQ)

Translations of title(s):
"Ferne flammen helle Sterne " = "Distant flame-bright stars"
"Mein Frieden" = "My peace"


Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Garrett Medlock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by C. Heine , "Mein Frieden"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2020-04-17
Line count: 18
Word count: 68

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris