by Rudolf Alexander Schröder (1878 - 1962)
An den Abendstern
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Abendstern, der Tag verblaßt, Tritt hervor ins Blau, Daß ich über meiner Last Die Verheißung schau. Bote, brüderlich gesandt, Sterne Ingesind, Der den Drein aus Morgenland Krippe wies und Kind. Über meinem armen Zelt Halt ein Weilchen Rast, Sei der immer dunklern Welt Immer lichtrer Gast. Wächter, walte deiner Pflicht, Es ist Schlafenszeit; Sammle vor dein Angesicht, Was der Tag entzweit. Den, der jetzt noch wandern müßt, Mach des Wegs gewiß, Wenn sein Aug das deine grüßt Durch die Finsternis.
Confirmed with Rudolf Alexander Schröder, Gesammelte Werke in Fünf Bänden, Erster Band, Die Gedichte, Berlin und Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1952, pages 711-712.
Authorship:
- by Rudolf Alexander Schröder (1878 - 1962), "An den Abendstern", written 1921-22, appears in Gedichte, in Die Geistlichen Gedichte, in 1. Erstes Buch: Mitte des Lebens, in Der Pilgrim [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Egon Joseph Wellesz (1885 - 1974), "An den Abendstern", op. 48 (Zwei Gesänge) no. 2 (1932) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "To the evening star", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-01-07
Line count: 20
Word count: 80