possibly by Zachris Topelius (1818 - 1898)
Och ungersvennen gick sig bort till...
Language: Swedish (Svenska)
Och ungersvennen gick sig bort till länder och sjö, farväl, o min vän! Krist gifve jag nu såge dig, min käraste mö, så glader igen, när björkarna löfvas i våren! Och drager du, min ungersven, så stolt och så huld, i fält och i mark, så skall jag virka dig af silkestråd och guld en brynja så stark, när björkarna löfvas i våren. Och aldrig är så trygg som den en sköld på din arm i lust och i nöd; och fryser du i stål, så håller kärlek dig varm i lif och i död, när björkarna löfvas i våren.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Samlade skrifter af Zacharias Topelius, Sjette Delen, Dramatiska Dikter, Andra Bandet, Helsingfors, G. W. Edlunds Förlagsaktiebolag; Stockholm, Alb. Bonniers Boktryckeri, 1903, pages 256-257. Note: this poem appears in the second act of Sancta Maria. Sagospel med Sång. Ofullbordadt by Zachris Topelius. It may be by Topelius or it may be a quotation of someone else's work.
Text Authorship:
- possibly by Zachris Topelius (1818 - 1898), "Romans" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Johan) Andreas Hallén (1846 - 1925), "Visa ur ett sagospel af Topelius", published 1909 [ voice and piano ], from Tre visor i folkton, no. 3 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-09-03
Line count: 15
Word count: 101