by Esaias Tegnér (1782 - 1846)
Translation Singable translation by Ludolf Gottfried Schley (1798 - 1859)
Frithiof kömmt zu König Ring
Language: German (Deutsch)  after the Swedish (Svenska)
Im Hochsitz sasz der König zur Julzeit und trank Meth, die Königin zur Seit' ihm, schön wie ein Blumenbeet; wie Lenz und Herbst die Beide sah man beisammenstehn, sie war der junge Frühling, Er kühler Herbst zu sehn.
Text Authorship:
- Singable translation by Ludolf Gottfried Schley (1798 - 1859) [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Swedish (Svenska) by Esaias Tegnér (1782 - 1846), "Frithiof kommer till kung Ring", appears in Frithiofs saga, no. 17
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Caroline Ridderstolpe (1793 - 1878), "Frithiof kömmt zu König Ring" [ voice and piano ], from Schwedische Lieder aus Axel und Frithiof, no. 5, also set in Swedish (Svenska) [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-10-18
Line count: 4
Word count: 39