LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,450)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Armand Silvestre (1837 - 1901)

L'aube allume sur les coteaux
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
L'aube [allume]1 sur les coteaux,
L'éclair des serpes aiguisées :
Courez, faucilles et couteaux,
[Au travers des]2 feuilles rosées.
Le cep aux ramures brisées
Gémit ainsi qu'un être humain.
-- Douleur étrange!
[Myrto, pareil]3 à la vendange,
Mon cœur a saigné sous ta main!

Midi qui verse le sommeil
Descend de la vigne à la plaine.
Les vendangeurs, troupeau vermeil,
Dorment sous sa brûlant haleine.
Celle qui veille pour ma peine
Ceint son front d'un raisin sanglant.
-- Parure étrange !
[Myrto, pareil]3 à la vendange,
Mon désir étreint ton front blanc.

[Dans les sourds tonneaux, jusqu'au soir,
Les hottes se sont écroulées.
À l'aigre refrain du pressoir
Se mêlent des chansons ailées.
L'enfant, sur les grappes foulées
Saute avec un rire ingénu.
-- La danse étrange !
Myrto, pareil à la vendange,
Je suis meurtri sous ton pied nu !]4

Available sung texts:   ← What is this?

•   A. Castillon 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Note: Castillon replaced the third stanza with rearranged lines from another poem by Silvestre, "À quoi bon te voiler durant que j'ai des yeux ?".

1 Castillon: "éveille"
2 Castillon: "A travers les"
3 Castillon: "Ô Rosa ! pareil"
4 Castillon:
Mais je maudis tout bas ta puissance farouche,
Qui sans pitié suspend au dessus de ma bouche,
Où mes désirs jamais ne seront apaisés,
Cette vendange amère, offerte à mes baisers!
Mon désir, pareil à la vendange,
Etreint, Rosa, ton front blanc.

Text Authorship:

  • by Armand Silvestre (1837 - 1901), no title, appears in Poésies 1861-1874, in 1. Les amours, in 2. Vers pour être chantés, in Myrto, no. 4 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Alexis de Castillon (1838 - 1873), "Vendange", op. 8 no. 6 (1868-73) [ high voice and piano or orchestra ], from Six poésies d'Armand Silvestre, no. 6, Éd. Heugel [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Faith J. Cormier) , "The grape harvest", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 27
Word count: 140

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris