Weihnachtshistorie
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): SPA
Die Geburt unsres Herren Jesu Christi,
wie uns die von den heiligen
Evangelisten beschrieben wird,
Ehre sei Gott in der Höhe,
Friede auf Erden,
und den Menschen ein Wohlgefallen.
Lasset uns nun gehen gen Bethlehem,
und die Geschichte sehen,
die da geschehen ist
und der Herr uns kund getan hat.
Wo ist der neugebor'ne König der Juden?
Wir haben seinen Stern gesehen im Morgenlande,
und sind kommen, ihn anzubeten.
Dank sagen wir alle Gott,
unserm Herrn Christo,
der uns mit seiner Geburt
hat erleuchtet und uns erlöset hat
mit seinem Blute von des Teufels Gewalt.
Den sollen wir alle
mit seinen Engeln loben mit Schalle,
singen Preis sei Gott,
Gott in der Höhe.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- SPA Spanish (Español) (Susana Martin Dudoignon) , "Historia de Navidad", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Susana Martin Dudoignon
This text was added to the website: 2022-12-18
Line count: 22
Word count: 113
Historia de Navidad
Language: Spanish (Español)  after the German (Deutsch)
Del nacimiento de nuestro Señor Jesucristo,
como nos lo describieron
los santos evangelistas.
Gloria a Dios en las alturas
y paz en la tierra
a los hombres de buena voluntad.
Vayamos pues hacia Belén,
a ver el acontecimiento
que ha ocurrido ahí
y que el Señor nos ha anunciado.
¿Dónde está el recién nacido, rey de los judíos?
Hemos visto su estrella en el oriente
y hemos venido para adorarle.
Demos todos gracias a Dios,
nuestro Señor Jesucristo,
que con su nacimiento
nos ha iluminado y nos ha liberado,
con su sangre, del poder del diablo.
Alabémosle pues todos, junto con sus ángeles,
que resuenen nuestros cánticos,
gloria a Dios,
a Dios en las alturas.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Spanish (Español) copyright © 2022 by Susana Martin Dudoignon, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2022-12-18
Line count: 22
Word count: 115