by Kajiwara Hashin (b. 1864)
Translation by Harold Gould Henderson (1889 - 1974)
Ten mo chi mo nashi tada yuki‑no...
Language: Japanese (日本語)
Ten mo chi mo nashi tada yuki-no furishikiri
About the headline (FAQ)
Confirmed with Harold Gould Henderson, Intro to Haiku; An Anthology of Poems and Poets from Basho to Shiki, Knopf Doubleday Publishing Group, 2012, p.174
Text Authorship:
- by Kajiwara Hashin (b. 1864), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Harold Gould Henderson (1889 - 1974) , "Loneliness" ; composed by Margaret Garwood.
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-07-18
Line count: 1
Word count: 8
Loneliness
Language: English  after the Japanese (日本語)
No sky at all no earth at all — and still the snowflakes fall...
Text Authorship:
- by Harold Gould Henderson (1889 - 1974), "Loneliness" [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Japanese (日本語) by Kajiwara Hashin (b. 1864), no title
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Margaret Garwood (1927 - 2015), "Loneliness", published 1967, copyright © 1988 [ voice, clarinet or flute, piano ], from Six Japanese Songs, no. 1, Songflower press [sung text not yet checked]
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2025-07-18
Line count: 3
Word count: 14