LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,450)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Osyp-Yury Adalbertovych Fedkovych (1834 - 1888)

До далекої коханої
Language: Ukrainian (Українська) 
Коли б мені на Південь полетіти,
Який не знає снігу й лютих бур,
Де Ебра береги вкривають квіти,
Де уночі співає трубадур.
Лиш там почув би пісню я, можливо,
Яку тобі принести міг би в дар,
Солодку, як Дуеро шум пестливий
Вночі, як місяць вийде із-за хмар.
На жаль, далекий шлях в краї південні,
Залиті теплим сонцем золотим.
А тут, у нас, життя таке нужденне
Вкраїні горя і холодних зим.
Де мерзнуть сироти у ніч зимову
І навіть Бог німий до мук і бід.
Хіба почуєш пісню тут чудову,
Де в людськім серці намерзає лід.
Коли ще раз я день такий побачу,
Ім’я якого краще інших днів,
Тоді, здається, гірко я заплачу,
А тому, хто спитати б захотів,
Я відповім, що там, на батьківщині,
Де злії люди і глибокий сніг,
Я знаю діву — рідкісну перлину,
Якої образ в серці я зберіг.
Охороняй її, Мадонно гожа,
І будь ти з нею всюди повсякчас.
Хай розцвітає ця північна рожа,
Яку ніхто не бачив ще у нас.
Вели ти їй по квітах лиш ходити,
Коли ж чека її тернистий шлях,
Навчи її до тебе так молитись,
Як нині ямолюся у сльозах.

Show a transliteration: DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Osyp-Yury Adalbertovych Fedkovych (1834 - 1888) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Myroslav Mykhaylovych Volynsky (b. 1955), "До далекої коханої" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2023-03-22
Line count: 32
Word count: 189

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris