by Osyp-Yury Adalbertovych Fedkovych (1834 - 1888)
Do dalekoï kochanoï
Language: Ukrainian (Українська)
Koly b meni na Pivden' poletity, Jakyj ne znaje snihu j ljutych bur, De Ebra berehy vkryvajut' kvity, De unoči spivaje trubadur. Lyš tam počuv by pisnju ja, možlyvo, Jaku tobi prynesty mih by v dar, Solodku, jak Duero šum pestlyvyj Vnoči, jak misjac' vyjde iz-za chmar. Na žal', dalekyj šljach v kraï pivdenni, Zalyti teplym soncem zolotym. A tut, u nas, žyttja take nuždenne Vkraïni horja i cholodnych zym. De merznut' syroty u nič zymovu I navit' Boh nimyj do muk i bid. Chiba počuješ pisnju tut čudovu, De v ljuds'kim serci namerzaje lid. Koly šče raz ja den' takyj pobaču, Im’ja jakoho krašče inšych dniv, Todi, zdajet'sja, hirko ja zaplaču, A tomu, chto spytaty b zachotiv, JA vidpovim, ščo tam, na bat'kivščyni, De zliï ljudy i hlybokyj snih, JA znaju divu — ridkisnu perlynu, Jakoï obraz v serci ja zberih. Ochoronjaj ïï, Madonno hoža, I bud' ty z neju vsjudy povsjakčas. Chaj rozcvitaje cja pivnična roža, Jaku nichto ne bačyv šče u nas. Vely ty ïj po kvitach lyš chodyty, Koly ž čeka ïï ternystyj šljach, Navčy ïï do tebe tak molytys', Jak nyni jamoljusja u sl'ozach.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Osyp-Yury Adalbertovych Fedkovych (1834 - 1888) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Myroslav Mykhaylovych Volynsky (b. 1955), "До далекої коханої" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-03-22
Line count: 32
Word count: 189