Texts to Art Songs and Choral Works by M. Volynsky
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Chasha zhittja = Чаша життя (Text: Anonymous after Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Chom v sercі moєmu tak jatrit'sja rana = Чом в серці моєму так ятриться рана (Text: Yaroslav Bodnar) *
- Chuєsh? Ljublju tebe! = Чуєш? Люблю тебе! (Text: Anna Oleksiivna Volynska) *
- Do dalekoї kokhanoї = До далекої коханої (Text: Osyp-Yury Adalbertovych Fedkovych)
- Do muziki = До музики (Text: Anna Oleksiivna Volynska) *
- Duma pro vdovu ta tr'okh sinіv = Дума про вдову та трьох синів (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
- Fіalki slіpij prodaє = Фіалки сліпий продає (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
- Grіshnicja = Грішниця (Text: Anna Oleksiivna Volynska) *
- Ja do tebe z zimovoї kazki prijshla = Я до тебе з зимової казки прийшла (Text: Anna Oleksiivna Volynska) *
- Ja namagajusja, Gospodi = Я намагаюся, Господи (Text: Anna Oleksiivna Volynska) *
- Khochesh ti, shchob pіsnju ja dlja tebe sklav = Хочеш ти, щоб пісню я для тебе склав (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
- Koli b gora znevіri vpala = Коли б гора зневіри впала (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
- Koli nema proroka na zemlі = Коли нема пророка на землі (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
- Krichi, pajace = Кричи, паяце (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
- Narod, jak mertvij, spit' bez snіv = Народ, як мертвий, спить без снів (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
- Nіzhnu-nіzhnu, jak podikh bilini = Ніжну-ніжну, як подих билини (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
- Oda Skripcі = Ода Скрипці (Text: Anna Oleksiivna Volynska after Silke Lambert) *
- O, shche ne vsі umerli zhalі = О, ще не всі умерли жалі (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
- O, zbudi moju pіsnju = О, збуди мою пісню (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
- Peklo, zdavalos', bulo v tu godinu = Пекло, здавалось, було в ту годину (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
- Pіdbitі golubi zdіjmalis' = Підбиті голуби здіймались (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
- Pojete! Licarju krasi = Поете! Лицарю краси (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
- Prijdi v mіj sad = Прийди в мій сад (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
- Prijdi = Прийди (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
- Pro shal kokhannja sniv ja v davninu = Про шал кохання снив я в давнину (Text: Leonid Solomonivich Pervomaysky after Heinrich Heine) ENG FRE RUS
- Sonet = Сонет (Text: Anna Oleksiivna Volynska) *
- Srіbnі akordi, shcho z sercja znjalis' = Срібні акорди, що з серця знялись (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
- Ti — moja svіtla nadіja = Ти — моя світла надія (Text: Anna Oleksiivna Volynska) *
- Ti zasnula, mila? Vstan'! = Ти заснула, мила? Встань! (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
- Ti znov prijshla = Ти знов прийшла (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
- Vechіr = Вечір (Text: Anna Oleksiivna Volynska) *
- V koliscі ruk tvoїkh = В колисці рук твоїх (Text: Anna Oleksiivna Volynska) *
- V tebe ne prosto ochі = В тебе не просто очі (Text: Anna Oleksiivna Volynska) *
- Vzhe teplo = Вже тепло (Text: Anna Oleksiivna Volynska) *
- Zatremtіli struni = Затремтіли струни (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
- Zavzhdi ternovij vіnec' bude krashchij = Завжди терновий вінець буде кращий (Text: Larisa Petrivna Kosach-Kvitka , as Lesya Ukrainka)
- Zhittja minaє, nache son = Життя минає, наче сон (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
- Z zhurboju radіst' obnjalas' = З журбою радість обнялась (Text: Oleksandr Ivanovych Kandyba , as Oleksandr Ivanovych Oles)
Last update: 2023-03-23 16:17:17