by Oleksandr Ivanovych Kandyba (1878 - 1944), as Oleksandr Ivanovych Oles
Žyttja mynaje, nače son
Language: Ukrainian (Українська)
Žyttja mynaje, nače son, U pušči, sered lisu. I vže čyjas' strašna ruka Beret'sja za zavisu. Postij! Šče večir ne pohas, Šče povnyj šumu pralis! Šče serce krovju ne zijšlo, Pisni ne dospivalys'!
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Oleksandr Ivanovych Kandyba (1878 - 1944), as Oleksandr Ivanovych Oles [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Myroslav Mykhaylovych Volynsky (b. 1955), "Життя минає, наче сон" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-03-23
Line count: 8
Word count: 33