by Anonymous / Unidentified Author and possibly by Orlando Gibbons (1583 - 1625) and sometimes misattributed to Thomas Morley (1557 - 1602)

The silver swan who, living, had no note
Language: English 
Available translation(s): FRE GER
The silver swan who, living, had no note,
when death approached, unlocked her silent throat.

Leaning her breast against the reedy shore,
thus sung her first and last, and sung no more:

"Farewell all joys, O death come close [mine]1 eyes.
More geese than swans now live, more fools than wise."

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Bachlund, Baxter, Rorem: "my"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Dwain Richardson) , "Le cygne argenté", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Martin Stock) , "Der Silberschwan", copyright © 2001, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2017-10-22 15:34:38
Line count: 6
Word count: 51