LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,195)
  • Text Authors (19,677)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts to Art Songs and Choral Works by Z. Levina

 𝄞 Composer 𝄞 

Zara Aleksandrovna Levina (1906 - 1976)

Зара Александровна Левина

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:

  • Черемуха ; 6 романсов на стихи Сергея Есенина (Cheremukha: 6 romansov na stikhi Sergeja Jesenina) = 6 Romances on verses by Sergei Esenin
    • no. 1. Черемуха душистая (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin) ENG
    • no. 2. Ой,купало! (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin)
    • no. 3. Ау! (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin) [x]
    • no. 4. Колокол дремавший разбудил поля (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin)
    • no. 5. Погасло солнце, тихо на лужке (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin)
    • no. 6. Колдунья (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin) ENG
  • Четыре Настроения (Chetyre Nastrojenija) = Four Moods
    • no. 1. Глупое сердце, не бейся! (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin)
    • no. 2. Слышишь ‑ мчатся сани! (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin) ENG
    • no. 3. Заиграй, сыграй, тальяночка! (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin)
    • no. 4. О верю, верю, счастье есть! (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin)
  • Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs
    • no. 1. Песни о Ленине (Text: Tatyana Aleksandrovna Spendiarova after Volkslieder ) ⊗*
    • no. 2. Партизан неуловимый (Text: Yevgeny Aronovich Dolmatovsky) *
    • no. 3. Тик-так (Text: Tatyana Aleksandrovna Spendiarova)
    • no. 4. Пчёлка (Text: Tatyana Aleksandrovna Spendiarova) ENG
    • no. 5. Фонарик (Text: Agniya Lvovna Barto) *
    • no. 6. Сон (Text: Agniya Lvovna Barto) *
    • no. 7. Игра в стадо (Text: Agniya Lvovna Barto) *
    • no. 8. Сторож (Text: Agniya Lvovna Barto) *
    • no. 9. Подарок (Text: Elena Aleksandrovna Blaginina) *
    • no. 10. Первые шаги (Text: Elena Yakovlevna Ilina)
    • no. 11. Две мушки (Text: Leib Moiseyevich Kvitko) ENG
    • no. 12. Голубок (Text: I. Frenkel)
    • no. 13. Ноги дождя (Text: V. Markovaya after Kawaki Makoto) ⊗
    • no. 14. Канарейка (Text: V. Markovaya after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
    • no. 15. Хлоп, хлоп, ручками (Text: Tatyana Aleksandrovna Spendiarova after Silva Kaputikyan) ⊗*
    • no. 16. Обновка (Text: A. Stepanye after Silva Kaputikyan) ⊗
    • no. 17. Считалочка (Text: Silva Kaputikyan)
    • no. 18. Маша не плачет (Text: Silva Kaputikyan) *
    • no. 19. Все спят (Text: Elena Matveyevna Nikolayevskaya after Silva Kaputikyan) ⊗*
    • no. 20. Посмотри-ка мама (Text: Tatyana Aleksandrovna Spendiarova after Silva Kaputikyan) ⊗*
    • no. 21. Три феечки (Text: Samuil Yakovlevich Marschak after Volkslieder ) ⊗
    • no. 22. Доктор Фостер (Text: Samuil Yakovlevich Marschak after Volkslieder )
    • no. 23. Гусыня (Text: Natalia Konchalovskaya after Volkslieder ) *
    • no. 24. Что это за птица (Text: A. Rozhdestvenskaya)
    • no. 25. Уснуло солнце в реке (Text: Olga Ivanovna Vysotskaya)
    • no. 26. Весна прискакала (Text: Z. Petrova)
    • no. 27. Солнце садится (Text: Tatyana Aleksandrovna Spendiarova) *
    • no. 28. Плыви, плыви, кораблик (Text: Lidiya Vladimirovna Nekrasova) *
    • no. 29. Песенка шофера (Text: Sergey Mikhailovich Bogomazov) *
    • no. 30. Пecня Шарманщика (Text: Mikhail Grigoryevich Lvovsky) *
    • no. 31. Пecня кота (Text: Vasily Alekseyevich Levshin)
    • no. 32. Песня бобра (Text: Vasily Alekseyevich Levshin) [x]
    • no. 33. Колыбельная (Text: Tatyana Aleksandrovna Spendiarova) *
    • no. 34. Пecня гeка (Text: Vadim Nikolayevich Korostylyov) *
    • no. 35. Весёлая песенка (Text: Gennady Semyonovich Mamlin) *
  • Маша (Masha)
    • no. 1. Хлоп, хлоп, ручками (Text: Tatyana Aleksandrovna Spendiarova after Silva Kaputikyan) ⊗*
    • no. 2. Обновка (Text: A. Stepanye after Silva Kaputikyan) ⊗
    • no. 3. Считалочка (Text: Silva Kaputikyan)
    • no. 4. Маша не плачет (Text: Silva Kaputikyan) *
    • no. 5. Все спят (Text: Elena Matveyevna Nikolayevskaya after Silva Kaputikyan) ⊗*

All titles of vocal settings in Alphabetic order

  • Al'bomnoje stikhotvorenije = Альбомное стихотворение (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG
  • Au! = Ау! (in Черемуха ; 6 романсов на стихи Сергея Есенина (Cheremukha: 6 romansov na stikhi Sergeja Jesenina) = 6 Romances on verses by Sergei Esenin) (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin) [x]
  • Belochki = Белочки (Text: Lidiya Vladimirovna Nekrasova)
  • Budem druzhno veselit'sja = Будем дружно веселиться (Text: Margarita Ilyinichna Ivensen)
  • Budet luchshe urozhaj = Будет лучше урожай (Text: E. Avdienko)
  • Cheremukha dushistaja = Черемуха душистая (in Черемуха ; 6 романсов на стихи Сергея Есенина (Cheremukha: 6 romansov na stikhi Sergeja Jesenina) = 6 Romances on verses by Sergei Esenin) (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin) ENG
  • Chto `eto za ptica = Что это за птица (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: A. Rozhdestvenskaya)
  • Chto nam osen' prinesjot = Что нам осень принесёт (Text: Lidiya Vladimirovna Nekrasova) *
  • Doktor Foster = Доктор Фостер (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: Samuil Yakovlevich Marschak after Volkslieder )
  • Dve mushki = Две мушки (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: Leib Moiseyevich Kvitko) ENG
  • `Ej, dozhdik! = Эй, дождик! (Text: Emma Efraimovna Moshkovskaya) *
  • `Elegija = Элегия (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) CZE ENG FRE
  • Fonarik = Фонарик (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: Agniya Lvovna Barto) *
  • Forget-Me-Not = Forget-Me-Not (Text: Emma Efraimovna Moshkovskaya) * ENG
  • Glupoje serdce, ne bejsja! = Глупое сердце, не бейся! (in Четыре Настроения (Chetyre Nastrojenija) = Four Moods) (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin)
  • Golubok = Голубок (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: I. Frenkel)
  • Gornye vershiny = Горные вершины (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov after Johann Wolfgang von Goethe) AFR CAT CHI CZE DUT DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRE FRE GRE HUN IRI ITA ITA SPA SPA
  • Gusynja = Гусыня (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: Natalia Konchalovskaya after Volkslieder ) *
  • Igra v stado = Игра в стадо (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: Agniya Lvovna Barto) *
  • I v `etu noch' = И в эту ночь (Text: Irina Anatol'jevna Snegova after Silva Kaputikyan) ⊗* ENG
  • Iz-pod tainstvennoj kholodnoj polumaski = Из-под таинственной холодной полумаски (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
  • Kachajtes', kachajtes', kashtany = Качайтесь, качайтесь, каштаны (Text: Irina Anatol'jevna Snegova after Silva Kaputikyan) ⊗*
  • Kanarejka = Канарейка (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: V. Markovaya after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
  • Khlop, khlop, ruchkami = Хлоп, хлоп, ручками (in Маша (Masha)) (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: Tatyana Aleksandrovna Spendiarova after Silva Kaputikyan) ⊗*
  • Koldun'ja = Колдунья (in Черемуха ; 6 романсов на стихи Сергея Есенина (Cheremukha: 6 romansov na stikhi Sergeja Jesenina) = 6 Romances on verses by Sergei Esenin) (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin) ENG
  • Kolokol dremavshij razbudil polja = Колокол дремавший разбудил поля (in Черемуха ; 6 романсов на стихи Сергея Есенина (Cheremukha: 6 romansov na stikhi Sergeja Jesenina) = 6 Romances on verses by Sergei Esenin) (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin)
  • Kolybel'naja = Колыбельная (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: Tatyana Aleksandrovna Spendiarova) *
  • Krasivoje Stjoklyshko = Красивое Стёклышко (Text: Emma Efraimovna Moshkovskaya) * ENG
  • Krasivye glazki = Красивые глазки (Text: Irina Anatol'jevna Snegova after Onik Tadevosi Karapetyan) ⊗*
  • Ljubov' = Любовь (Text: Yevgeny Aronovich Dolmatovsky) *
  • Lunnoj noch'ju = Лунной ночью (Text: V. Markovaya after Hakushū Kitahara) ⊗ ENG
  • Masha ne plachet = Маша не плачет (in Маша (Masha)) (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: Silva Kaputikyan) *
  • Matrjoshki = Матрёшки (Text: Z. Petrova)
  • Mitja = Митя (Text: Emma Efraimovna Moshkovskaya)
  • Moja otchizna = Моя отчизна (Text: Tatyana Aleksandrovna Spendiarova after Onik Tadevosi Karapetyan) ⊗* ENG
  • Moj staryj drug = Мой старый друг (Text: Tatyana Aleksandrovna Spendiarova after Shike Driz) ⊗*
  • Mosty = Мосты (Text: Emma Efraimovna Moshkovskaya) ENG
  • My k vam idjom = Мы к вам идём (Text: Emma Efraimovna Moshkovskaya) *
  • My shli = Мы шли (Text: Mikhail Vasilyevich Isakovsky)
  • My - Sovetskoj strany pionery = Мы - Советской страны пионеры (Text: Pyotr Mikhailovich Gradov)
  • Na ozere = На озере (Text: A. Stepanye after Silva Kaputikyan) ⊗ ENG
  • Nash solovej = Наш соловей (Text: Yu. Gangov)
  • Nastali dni chudesnye = Настали дни чудесные (Text: Z. Petrova)
  • Nevaljashki = Неваляшки (Text: Z. Petrova)
  • Nogi dozhdja = Ноги дождя (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: V. Markovaya after Kawaki Makoto) ⊗
  • Obnovka = Обновка (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (in Маша (Masha)) (Text: A. Stepanye after Silva Kaputikyan) ⊗
  • Odin ne mogu ja sadit'sja za stol = Один не могу я садиться за стол (Text: Elena Matveyevna Nikolayevskaya after Onik Tadevosi Karapetyan) ⊗*
  • Oj,kupalo! = Ой,купало! (in Черемуха ; 6 романсов на стихи Сергея Есенина (Cheremukha: 6 romansov na stikhi Sergeja Jesenina) = 6 Romances on verses by Sergei Esenin) (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin)
  • Oplachu tosku = Оплачу тоску (Text: Tatyana Aleksandrovna Spendiarova after Onik Tadevosi Karapetyan) ⊗* ENG
  • O verju, verju, schast'e jest'! = О верю, верю, счастье есть! (in Четыре Настроения (Chetyre Nastrojenija) = Four Moods) (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin)
  • Partizan neulovimyj = Партизан неуловимый (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: Yevgeny Aronovich Dolmatovsky) *
  • Parus = Парус (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) CHI ENG GER
  • Pchjolka = Пчёлка (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: Tatyana Aleksandrovna Spendiarova) ENG
  • Pecnja geka = Пecня гeка (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: Vadim Nikolayevich Korostylyov) *
  • Pecnja kota = Пecня кота (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: Vasily Alekseyevich Levshin)
  • Pecnja Sharmanshchika = Пecня Шарманщика (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: Mikhail Grigoryevich Lvovsky) *
  • Pervye shagi = Первые шаги (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: Elena Yakovlevna Ilina)
  • Pesenka shofera = Песенка шофера (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: Sergey Mikhailovich Bogomazov) *
  • Pesni o Lenine = Песни о Ленине (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: Tatyana Aleksandrovna Spendiarova after Volkslieder ) ⊗*
  • Pesnja bobra = Песня бобра (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: Vasily Alekseyevich Levshin) [x]
  • Pesnja o pesne = Песня о песне (Text: V. Viktorov)
  • Pevec = Певец (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG ENG FRE GER
  • Plamja nashikh kostrov = Пламя наших костров (Text: V. Kryuchkov)
  • Plyvi, plyvi, korablik = Плыви, плыви, кораблик (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: Lidiya Vladimirovna Nekrasova) *
  • Podarok = Подарок (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: Elena Aleksandrovna Blaginina) *
  • Podnimis' i vosklikni, net = Поднимись и воскликни, нет (Text: Moris Nikolayevich Vaksmakher after David Léon Mandessi Diop) ⊗*
  • Pogaslo solnce, tikho na luzhke = Погасло солнце, тихо на лужке (in Черемуха ; 6 романсов на стихи Сергея Есенина (Cheremukha: 6 romansov na stikhi Sergeja Jesenina) = 6 Romances on verses by Sergei Esenin) (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin)
  • Posmotri-ka mama = Посмотри-ка мама (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: Tatyana Aleksandrovna Spendiarova after Silva Kaputikyan) ⊗*
  • Rascvetajet kraj rodnoj = Расцветает край родной (Text: Pyotr Mikhailovich Gradov)
  • Rodnik = Родник (Text: Tatyana Aleksandrovna Spendiarova after Onik Tadevosi Karapetyan) ⊗* ENG
  • Rojal' = Рояль (Text: Tatyana Aleksandrovna Spendiarova after Shike Driz) ⊗* ENG
  • Schitalochka = Считалочка (in Маша (Masha)) (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: Silva Kaputikyan)
  • Shumit zolotaja pshenica = Шумит золотая пшеница (Text: Sergey Mikhailovich Bogomazov) *
  • Slyshish' ‑ mchatsja sani! = Слышишь ‑ мчатся сани! (in Четыре Настроения (Chetyre Nastrojenija) = Four Moods) (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin) ENG
  • Solnce saditsja = Солнце садится (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: Tatyana Aleksandrovna Spendiarova) *
  • Son = Сон (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: Agniya Lvovna Barto) *
  • Sosna = Сосна (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov after Heinrich Heine) CAT CHI DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ESP FRE FRE FRE HEB ITA NOR NOR UKR
  • Spoj dlja menja = Спой для меня (Text: A. Sergeyev after Israel Ka Fu Kho) ⊗
  • Starinnyj val's = Старинный вальс (Text: Lyudmila Pavlovna Glazkova)
  • Stikhi v al'bom = Стихи в альбом (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) [x]
  • Storozh = Сторож (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: Agniya Lvovna Barto) *
  • Strana zovjot = Страна зовёт (Text: V. Viktorov)
  • Svjatoj ostrov = Святой остров (Text: Lidiya Vladimirovna Nekrasova after Mário Pinto de Andrade) ENG
  • The Hoisting Crane = The Hoisting Crane (Text: Emma Efraimovna Moshkovskaya) * ENG
  • Tik-tak = Тик-так (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: Tatyana Aleksandrovna Spendiarova)
  • Timoti tim = Тимоти тим (Text: Vladimir Gérald Dimitri Dubois-Niboyet , as Vladimir Vladimirovich Pozner after Alan Alexander Milne)
  • Tri fejechki = Три феечки (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: Samuil Yakovlevich Marschak after Volkslieder ) ⊗
  • U reki cherjomukha = У реки черёмуха (Text: Margarita Ilyinichna Ivensen) *
  • Usni = Усни (Text: Irina Anatol'jevna Snegova after Silva Kaputikyan) ⊗*
  • Usnulo solnce v reke = Уснуло солнце в реке (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: Olga Ivanovna Vysotskaya)
  • Val's = Вальс (Text: Agniya Lvovna Barto) *
  • Vesjolaja pesenka = Весёлая песенка (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: Gennady Semyonovich Mamlin) *
  • Vesna priskakala = Весна прискакала (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: Z. Petrova)
  • Veter gor moikh = Ветер гор моих (Text: Tatyana Aleksandrovna Spendiarova after Onik Tadevosi Karapetyan) ⊗*
  • Vot cvetochek raspustilsja = Вот цветочек распустился (Text: Emma Efraimovna Moshkovskaya) *
  • V pole jest' mogila = В поле есть могила (Text: Tatyana Aleksandrovna Spendiarova after Onik Tadevosi Karapetyan) ⊗* ENG
  • V pole = В поле (Text: Nikolay Ivanovich Rylenkov)
  • Vse spjat = Все спят (in Маша (Masha)) (in Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs) (Text: Elena Matveyevna Nikolayevskaya after Silva Kaputikyan) ⊗*
  • Vy kuda, kuda, ruch'i = Вы куда, куда, ручьи (Text: Elena Matveyevna Nikolayevskaya after Silva Kaputikyan) ⊗* GER
  • Zaigraj, sygraj, tal'janochka! = Заиграй, сыграй, тальяночка! (in Четыре Настроения (Chetyre Nastrojenija) = Four Moods) (Text: Sergei Aleksandrovich Esenin)
  • Zamerzajet prud = Замерзает пруд (Text: Emma Efraimovna Moshkovskaya) * ENG
  • Zimnjaja shkol'naja = Зимняя школьная (Text: Agniya Lvovna Barto) *

Last update: 2025-07-04 05:10:56

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris