by Jules Supervielle (1884 - 1960)
Sans feu ni lieu
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Pour les enfants sans feu ni lieu Faudrait une chanson si belle Qu'elle puisse leur tenir lieu De demeure très naturelle. Tout ce dont ils auraient besoin, Un peu de lait, un peu d'étoffe, Ainsi que tous les autres soins, Ils les trouveraient dans les strophes, Afin de leur faire comprendre Qu'ils sont moins seuls qu'ils n'ent ont l'air, Même au milieu de la montagne Et de la guerre et de l'hiver.
Text Authorship:
- by Jules Supervielle (1884 - 1960), appears in Bolivar [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Darius Milhaud (1892 - 1974), "Sans feu ni lieu", op. 148b no. 3 (1936), published 1937 [ medium voice and piano or orchestra ], from Trois Chansons de Négresse, no. 3, R. Deiss [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "With neither hearth nor home", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 72