by (Stephanie) Hélène Swarth (1859 - 1941)
Meinacht
Language: Dutch (Nederlands)
Available translation(s): ENG
Ik zag in `t grondloos blauw de sterren vonken, En witte wolkjes komen en verdwijnen. O klaar en koel, als menschlijke oogen blonken De gouden spranken, die onze aard' beschijnen! Toen sloeg ik d'oogen neer. Mijn lippen dronken Den zoelen wind, vol geuren van jasmijnen, En, droomensmoê, in stil genot verzonken, Vergat mijn ziel de wilde winterpijnen. Een nachtegaal, op blanke bloesemtwijgen, Verhief de stem en zong een lied van minnen. De lentenacht smolt weg in aêmloos zwijgen. Mij drong die vogelzang door ziel en zinnen. Uw vleug'len, zanger, mocht ik vaak benijden, Doch tienmaal meer uw lied van liefde lijden!
Authorship:
- by (Stephanie) Hélène Swarth (1859 - 1941) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alphons Diepenbrock (1862 - 1921), "Meinacht" [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Rianne Stam) , "May night", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 25
Word count: 101