by Nikolay Alekseyevich von Ritter (1846 - 1919)
Zvëzdy noči gorjat
Language: Russian (Русский)
Zvëzdy noči gorjat, Ėti zvëzdy – tvoj vzgljad: Tak polny zagadkoj noči. Ėta vys' daleka, Ėta noč' gluboka, Kak tvoi temno-karie oči. Pripev: Net, ne mogu, Bez tebja ne mogu ja žit'. Tol'ko choču Liš' odnu ja tebja ljubit'. Ty upoen'e moë, Ty kak solnca svet, I mne milej tebja V mire bol'še už net. Da, net… I bezumno ljublju, I mgnoven'ja lovlju. Ach, mgnoven'ja – upoen'ja. V ėtich divnych lučach, Čto sijajut v očach, JA išču i ljubvi i zabven'ja… Pripev: Net, ne mogu, Bez tebja ne mogu ja žit'. Tol'ko choču Liš' odnu ja tebja ljubit'. Ty upoen'e moë, Ty kak solnca svet, I mne milej tebja V mire bol'še už net. Da, net…
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Nikolay Alekseyevich von Ritter (1846 - 1919) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolay Bakaleynikov (1881 - 1957), "Звёзды ночи горят" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-10-16
Line count: 30
Word count: 115