LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,205)
  • Text Authors (19,690)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Karl August Tavaststjerna (1860 - 1898)

När jag drömmer
Language: Swedish (Svenska) 
Our translations:  FIN FRE
På fjärdens silfverbricka en fläck
det syns, när aftonen bleknar:
en holme, liten och lummig och täck,
med silfverpoppel och videhäck…

Ju mera mitt sinne veknar
i sommernätternas svala ro,
ju mera min tanke jag lyckas sno
ur härfvan af tunga bekymmer,
dess gömdare reder jag till mitt bo,
där löfvärket tätast skymmer.
Alt, alt, hvad mitt sinne rymmer
af sparda önskningar, sofrad tro 
och lycka, som aldrig fått mark att gro,
det fattar rot och det spirar,
det skjuter skott och det sätter fruckt,
och kärleken får på min hårdhet bukt,
och segrande sist hon virar
sin röda tråd i ett ädelt lif,
som mer ej ödes i dagens kif
men nu sin fullkomming firar.

I sommarnätternas svala ro,
helt gömd under viden och alen,
jag slår af de klaraste toner en bro
till världen, sorgen och kvalen.
Och rastlös äflan skall stanna sin gång,
och flärden skall nicka beröm till min sång:
Hör, hör! Det är näktergalen!

Confirmed with Dikter i väntan af Karl A. Tavaststjerna, Borgå Werner Söderström, Helsingfors Finska Litteratur-Sällskapets tryckeri, 1890, p. 138.


Text Authorship:

  • by Karl August Tavaststjerna (1860 - 1898), "När jag drömmer…" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Jean Sibelius (1865 - 1957), "När jag drömmer", op. 61 (8 sånger (Eight Songs)) no. 3 (1910) [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Pierre Mathé [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 27
Word count: 159

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris