by Karl August Tavaststjerna (1860 - 1898)
När jag drömmer
Language: Swedish (Svenska)
På fjärdens silfverbricka en fläck det syns, när aftonen bleknar: en holme, liten och lummig och täck, med silfverpoppel och videhäck… Ju mera mitt sinne veknar i sommernätternas svala ro, ju mera min tanke jag lyckas sno ur härfvan af tunga bekymmer, dess gömdare reder jag till mitt bo, där löfvärket tätast skymmer. Alt, alt, hvad mitt sinne rymmer af sparda önskningar, sofrad tro och lycka, som aldrig fått mark att gro, det fattar rot och det spirar, det skjuter skott och det sätter fruckt, och kärleken får på min hårdhet bukt, och segrande sist hon virar sin röda tråd i ett ädelt lif, som mer ej ödes i dagens kif men nu sin fullkomming firar. I sommarnätternas svala ro, helt gömd under viden och alen, jag slår af de klaraste toner en bro till världen, sorgen och kvalen. Och rastlös äflan skall stanna sin gång, och flärden skall nicka beröm till min sång: Hör, hör! Det är näktergalen!
Confirmed with Dikter i väntan af Karl A. Tavaststjerna, Borgå Werner Söderström, Helsingfors Finska Litteratur-Sällskapets tryckeri, 1890, p. 138.
Authorship:
- by Karl August Tavaststjerna (1860 - 1898), "När jag drömmer…" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jean Sibelius (1865 - 1957), "När jag drömmer", op. 61 (8 sånger (Eight Songs)) no. 3 (1910) [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Pierre Mathé [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 27
Word count: 159