by Constant Dubos (1768 - 1845)
Translation Singable translation by Fanny Guillaume
Nachtblume
Language: German (Deutsch)  after the French (Français)
Holde Blume, Lieb'ling der Nacht
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- Singable translation by Fanny Guillaume
Based on:
- a text in French (Français) by Constant Dubos (1768 - 1845), "Idylle VII", appears in Les Fleurs, idylles morales, suivies de poésies diverses, Paris, Éd. Léopold Collin, libraire, first published 1808 [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jean-Théodore Radoux (1835 - 1911), "Nachtblume" [ voice and piano ], from Vingt mélodies, 2ème recueil, no. 9, Gand (Belgique), Éd. V. et Ch. Gévaert, also set in French (Français)
This page was added to the website: 2024-12-18