Sérénade
Language: French (Français)
Las ! Colombine a fermé le volet,
Et vainement le chasseur tend ses toiles,
Car la fillette au doux esprit follet,
De ses rideaux laissant tomber les voiles,
S'est dérobée, ainsi que les étoiles.
Bien qu'elle cache à l'amant indigent
Son casaquin pareil au ciel changeant,
Ah ! C'est pour charmer cette beauté barbare
Que remuant comme du vif-argent.
Arlequin chante et gratte sa guitare.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , "Serenade", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Geoffrey Wieting
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 63
Serenade
Language: English  after the French (Français)
Alas, Colombine has closed the shutters,
and the hunter spreads his cloths in vain,
for the girl with the gentle crazy mind,
letting down the veils of her curtains,
has disappeared, as have the stars.
Although from her penniless lover she hides
her blouse coloured like the changing sky,
ah! it's to charm this untamed beauty
that Arlequin, moving like quicksilver,
sings and scrapes his guitar.
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2025 by Peter Low, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2025-04-21
Line count: 10
Word count: 66