by
Séverin Faust (1872 - 1945), as Camille Mauclair
Chanson
Language: French (Français)
Elle a vendu mon cœur
Pour une chanson :
Vends mon cœur à la place,
Ô colporteur
À la place de la chanson.
Tes chansons étaient blanches,
La mienne est couleur de sang ;
Elle a vendu mon cœur, ô colporteur,
Elle a vendu mon cœur en s'amusant.
Et maintenant chante mon cœur
Sur les places, aux carrefours,
Tu feras pleurer, colporteur,
En racontant mon grand amour,
Pendant qu'elle fera rire
Les gens à sa noce venus
En chantant la chanson pour rire,
Pour qui [mon cœur elle a]1 vendu.
Available sung texts: (what is this?)
• N. Boulanger
View original text (without footnotes)
Confirmed with Camille Mauclair, Le Sang parle. Poèmes, Paris, Maison du Livre, 1904, pages 185-186.
1 Boulanger: "elle a mon cœur"
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , copyright © 2025
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , David Arkell
[Guest Editor] This text was added to the website: 2015-03-25
Line count: 17
Word count: 88
She has sold my heart
Language: English  after the French (Français)
She has sold my heart
For one song :
Sell my heart in its place,
O Peddler,
In place of the song.
Your songs were pale,
but mine is the colour of blood;
She has sold my heart, o Peddler,
She has sold my heart for her amusement.
And now my heart sings
in public squares, at cross-roads;
you will make everyone weep, Peddler,
as you tell of my great love,
while she will make everyone laugh,
the people who have come to her wedding,
as she sings the song for laughter,
for which she sold my heart.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2025 by Emily Ezust
Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:
Translation copyright © by Emily Ezust,
from the LiederNet Archive
For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Séverin Faust (1872 - 1945), as Camille Mauclair, "Chanson", written 1904, appears in Le Sang parle, in 3. Lieds, no. 12, Paris, Éd. Maison du Livre, first published 1904
This text was added to the website: 2025-05-05
Line count: 17
Word count: 97