Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Nous avons fait un beau voyage ! Nous arrêtant à tous les pas Buvant du cidre à chaqu'village... Cueillant dans les clos des lilas. Nous avons rencontré des dindons emphatiques Des lapins prolifiques Des chapons vieux garçons Nous avons rencontré des oies très distinguées Des poules intrigués Et des chœurs de pinsons !! Nous avons rencontré Monsieur l'maire et l'euré La mercièr et son frèr' Le r'ceveur et sa sœur. Nous avons fait un beau voyage ! C'est le premier jour du printemps Les oiseaux se mett'nt en ménage Chacun voudrait en faire autant. Nous avons fait des découvertes Tous les ruisseaux ont rajeuni Les bois ont mis leur robe verte Et l'on dit que c'n'est pas fini. Nous avons rencontré des abeill's enfièvrées Des cigal's inspirées Des lézards couchés tôt. Nous avons rencontré des vach's en rob' de bure Des chèvres en fourure, Des moutons en manteau. Nous avons rencontré l'sacristain et son chien La baronne et sa bonn' Le bedeau et son veau Nous avons fait des découvertes : On refus' du mond' dans les nids Un' seul rose s'est offerte A vingt papillons réunis. Nous avons fait un beau voyage C'est le premier jour du printemps Les oiseaux se mett'nt en ménage Tout l'mond voudrait en faire autant.
Text Authorship:
- by Francis Wiener (1877 - 1937), as Francis de Croisset [author's text not yet checked against a primary source]
- by Robert de Flers (1872 - 1927) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Reynaldo Hahn (1874 - 1947), "Duo du beau voyage", 1923 [ vocal duet for soprano and baritone with piano ], from opera Ciboulette, Act II [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , "Duet of the Lovely Journey", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2025-05-07
Line count: 38
Word count: 207
We made a lovely journey! We stopped again and again, drinking cider in every village, picking lilacs in the gardens. We met emphatic turkeys, prolific rabbits, unmarried capons. We met distinguished geese, puzzled hens, and choirs of chaffinches!! We met the mayor and his clerk the haberdasher and her brother the postmaster and his sister. We made a lovely journey! It was the first day of spring, the birds were pairing off as all of them wanted to do. We made discoveries: all the streams were young again, the woods had donned their green clothing, and we're told that's not the end of it. We met feverish bees, inspired crickets, lizards that turn in early. We met cows wearing homespun, goats in fur, sheep in coats. We met the sacristan and his dog, the baroness and her maid, the beadle and his calf. We made discoveries: visitors are banned from nests, and only one rose opened out to a group of twenty butterflies. We made a lovely journey. It was the first day of spring, the birds were pairing off as all of us would like to do.
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2025 by Peter Low, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Francis Wiener (1877 - 1937), as Francis de Croisset and by Robert de Flers (1872 - 1927)
This text was added to the website: 2025-05-19
Line count: 38
Word count: 188